Tradutor, já traduzi de quatro línguas. Tradução tem suas limitações. Segundo alguns, traduções são impossíveis, mas necessárias. Segundo outros, traduções são como as mulheres: quanto mais belas, mais infiéis. Seja como for, nunca tive maiores problemas em traduzir, seja do sueco, inglês, francês ou espanhol.
O problema é traduzir do português ao português, quando quem fala é um velho comunista. Diz Marco Aurélio Garcia, presidente nacional do PT e coordenador da campanha à reeleição de Luiz Inácio Lula da Silva: "o presidente não pode assumir posição no que se refere a procedimentos que devem presidir a implementação de transformações institucionais que venham a ser acordadas por um setor majoritário e expressivo da sociedade".
Tentando traduzir: nosso perfeito idiota latino-americano, se não tiver maioria no Congresso, vai tentar impor sua vontade totalitária através de uma Constituinte.
sábado, outubro 28, 2006
Assinar:
Postar comentários (Atom)
-
“Eu também só uso os famosos produtos de beleza da Helena Frankenstein. ” (Assombração)
-
“Vó, a senhora já ouviu falar em algoritmo?” “Aldo Ritmo? Tive um vizinho que se chamado Aldo, mas o sobrenome era outro.”
-
BABY LAMPADA Coisa própria da juventude; o afobamento, o medo do futuro, não ter o apoio da família; tudo isso faz do ser inexperiente ...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.