sábado, 1 de agosto de 2015

Vóvotchka


"Vóvotchka" é o diminutivo afetuoso de "Vova" que por sua vez é o diminutivo do nome "Vladimir". No Brasil temos casos análogos como, por exemplo: "José" virou "Zé" que, por sua vez, virou "Zezinho".


Vóvotchka fazendo lição de casa lê um trecho das Fábulas de Krylov: "Um dia, Deus enviou um pedaço de queijo a um corvo".

-- Paiê! Deus existe?

-- Mas que bobinho! E o queijo -- existe? Não tá vendo que isto é só uma fábula?



Papai, de onde vem os elefantinhos?

-- Veja bem, Vóvotchka...

-- Só não me venha com a história da cegonha! A cegonha nem consegue levantá-los!




Na aula de ciências, a professora pergunta:

-- Quem sabe, por que as cegonhas no inverno voam para a África?

Vóvotchka levanta a mão:

-- É lógico. Os negros também querem ter filhos!



A diretora da escola dirige-se ao pai do Vovotchka:

-- Sr. Aleksey, o sr. admite castigos corporais no processo de educação?

-- Se a Sra. está se referindo ao meu Vóvotchka, então explico. Bato nele em defesa própria!

http://selin.tripod.com/An-Vova.htm

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.